Les clients qui ont activé Alchemy Playbook peuvent officiellement créer et établir des offres de cours dans des langues autres que l'anglais pour la diffusion de contenu à l'aide du créateur de cours Playbook d'Alchemy Manager. La création d'un contenu multilingue est facile, accessible et contribuera à satisfaire les besoins d'apprentissage sur le lieu de travail. Cet article offre des instructions étape par étape sur la traduction manuelle des cours Playbook. Un accès de niveau administrateur est nécessaire pour créer et traduire les cours Playbook. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Niveaux d'accès pour Playbook dans cet article.
Pour utiliser notre fonction de traduction automatique, reportez-vous à l'article intitulé Multi-language Course Builder for Playbook (Auto-translation).
Dans cet article:
Meilleures pratiques pour l'élaboration de cours multilingues
Traduction d'un nouveau cours
Meilleures pratiques en matière d'élaboration de cours multilingues
Le générateur de cours multilingues offre un excellent moyen de faciliter la formation en deux langues. Alchemy suggère les meilleures pratiques suivantes lors de la traduction du contenu de la formation afin d'en assurer l'intégrité.
- Vérifiez que la qualité de l'information est assurée par un locuteur natif.
- Veiller à ce que le contenu soit revu pour tenir compte des variations dialectales, de la sensibilité contextuelle et de la terminologie culturellement insensible ou inadaptée.
- Le texte sera traduit dans le Playbook. Les médias ajoutés au cours, tels que les documents, les vidéos et les images, devront être traduits avant d'être téléchargés.
Traduire un nouveau cours
- Naviguez vers Activités et sélectionnez Cours .
- Sélectionnez le bouton "+" pour créer un nouveau cours.
- Sélectionnez Alchemy Playbook.
- Saisissez le titre du cours (dans la langue du cours) et choisissez la langue du cours dans la liste déroulante, puis cliquez sur SUIVANT.
- Vous êtes maintenant prêt à commencer à ajouter du contenu à votre cours.
- Après avoir ajouté le contenu, cliquez sur SUIVANT.
Alchemy recommande de construire le cours entier dans la langue "mère" avant d'effectuer les traductions.
- Après avoir ajouté le contenu, cliquez sur SUIVANT.
- Pour continuer à ajouter du contenu, cliquez sur AJOUTER PLUS, pour choisir parmi les options de contenu.
- Après avoir créé la langue "parente" de votre cours, vous êtes maintenant prêt à commencer à élaborer les autres offres linguistiques du cours.
- En haut au centre de votre écran, cliquez sur la sélection déroulante Langue. Cliquez ensuite sur Ajouter des langues.
- En haut au centre de votre écran, cliquez sur la sélection déroulante Langue. Cliquez ensuite sur Ajouter des langues.
- Sélectionnez les langues que vous souhaitez traduire manuellement. Après avoir effectué vos sélections, cliquez sur SUIVANT.
- Une messagerie Ajouter des traductions s'affiche. Sélectionnez AJOUTER LES TRADUCTIONS PAR SOI-MÊME.
- Maintenant que vous avez fait vos choix, saisissez correctement les titres traduits pour la/les langue(s) correspondante(s). Une fois que vous avez terminé, cliquez sur SAUVEGARDER .
- Si l'enregistrement est réussi, un message vert s'affiche en bas au centre de l'écran, accompagné d'une note invitant à vérifier l'exactitude du texte, des photos et des vidéos. N'oubliez pas de consulter la section "Meilleures pratiques" de cet article.
- Pour passer à la nouvelle langue, cliquez sur la sélection de la langue en haut au centre de votre écran et cliquez sur le chevron à côté de l'icône de la corbeille.
- Pour chaque élément du cours associé à la langue d'origine, vous verrez apparaître des messages d'avertissement orange vous informant qu'il manque peut-être des éléments à traduire.
- Pour corriger ces éléments, cliquez sur l'icône du crayon pour éditer cet élément de cours spécifique. Pour simplifier vos besoins en traduction et lire la langue mère côte à côte, Alchemy vous recommande de cliquer sur le symbole de traduction comme vous le voyez ci-dessous, et de cliquer sur Add Them Myself (Ajouter moi-même).
- Vous répéterez cette étape pour chaque élément ajouté. Après avoir pris en compte les éléments de traduction manquants et après un examen attentif, les administrateurs pourront enregistrer, fermer et choisir de publier leur contenu. Choisissez simplement les langues dans lesquelles vous voulez publier.
- Si le contenu de votre nouvelle offre linguistique est manquant, vous ne pourrez pas publier ce cours.
- Si le contenu de votre nouvelle offre linguistique est manquant, vous ne pourrez pas publier ce cours.
Reportez-vous à notre article Ajouter du contenu à un cours déjà traduit pour obtenir des instructions pas à pas sur la traduction du contenu nouvellement ajouté à l'aide des fonctions de traduction automatique et de traduction manuelle.
Pour obtenir des informations générales sur la création ou la publication d'un cours Playbook, veuillez consulter la section Comment créer un cours Playbook dans Manager. Pour activer les sous-titres pour votre cours en deux langues, consultez notre article Utilisation des sous-titres en deux langues.